История вопроса
Для современных людей Сити ассоциируется с компактным размещением кварталов деловой активности, с преобладанием в таком районе административной и банковской функции. Более древние места с аналогичным названием, имеющиеся в Париже и Риме, больше связаны с многофункциональностью таких поселений и ограничением локации рвом или рекой.
Интересно, что некоторые российские историки придерживаются мнения, что название Китай-город имеет со словом «сити» общий корень. «Исследователи-лингвисты в слове «китай» видят древнейший для праязыков Евразии корень, в разное время и для разных народов обозначавший «жилище», «кров», затем «поселение, обнесенное укреплениями», «убежище» и «город». Так, например, этот корень встречается в итальянском слове сitta (cittadelle – цитадель, укрепление), в тюркском «катай» (город, крепость) и в английском city (центр города) – от одного из которых и могло возникнуть название «Китай-город», – считает историк искусства Анастасия Гусева.
Так что название «Китай-город» имеет нечто общее с лондонским Сити. А вот к государству Китай это место никогда не имело никакого отношения. И если эту версию воспринимать как реальную, то получается, что современный ММДЦ «Москва-Сити» может гордиться своим предшественником в лице района Китай-город. Он тоже был деловым, активным, хотя и малоэтажным.