Как Москва отметила китайский Новый год

Как Москва отметила китайский Новый год

Как Москва отметила китайский Новый год
Как Москва отметила китайский Новый год
Новый год в нашей стране в этом году отмечали три раза: традиционный – 1 января, старый Новый год – через 13 дней, а 10 февраля самый экзотический – китайский. Поэтому у всех москвичей, кому не хватило январских праздников, появилась еще одна возможность собраться с близкими, накрыть красивый стол и поучаствовать в многодневных праздничных гуляньях на китайский манер. Тем более что повод и новогодний, и официальный: 75-летие со дня установления дипломатических отношений между Россией и Поднебесной.

Новый год в Китае отмечается по лунному календарю. Его атрибуты – традиционные танцы льва и дракона, а также большое количество красных фонариков, хлопушек, фейерверков и петард. При этом за 15 праздничных дней жители КНР успевают навестить всех родственников и друзей, подарить и получить подарки и наесться на месяцы вперед. Согласно восточной традиции символом наступившего 4721 года стал зеленый деревянный дракон – сильный покровитель, источник
мудрости, магических вмешательств и влияния на судьбы людей. Редакция «МП» поздравляет читателей с Новым годом по-китайски 新年快乐 (Синьниень куайлэ!) и предлагает поучаствовать в торжествах, которые продлятся в столице до 18 февраля.

У НАС ВСЁ КАК У ВАС
Москва в первый раз широко и разудало отмечает китайский Новый год, который в Поднебесной называют Чуньцзе, или Праздник весны. На Тверском бульваре установили большой тоннель, выполненный в красных тонах, арки которого оформили гирляндами из хвои и фонариками. Преобразились и расположенные на Тверской площади торговые ряды, засверкав золотыми, красными и желтыми тонами от бесчисленных гирлянд, шаров, цветов. Здесь теперь продаются сувениры, изделия из фарфора, керамики, дерева, бумаги, изделия в технике клуазоне и праздничные украшения.

И все же главной достопримечательностью новогоднего фестиваля стал Камергерский переулок, украшенный огромным количеством китайских красных фонариков и арками в виде извивающегося дракона и сакуры – со стороны Тверской улицы и Большой Дмитровки.

Новогодние торжества начались в пятницу, 9 февраля. Несмотря на вернувшиеся в Москву холода, в Камергерском перед многочисленными зрителями выступили китайские фольклорные коллективы. Они познакомили гостей с национальными песнями и танцами Поднебесной.

Здесь же открылись ярмарка, состоящая из большого количества красно-золотых шале, где каждый желающий может попробовать традиционные китайские блюда – утку по-пекински, димсамы, блинчики из рисовой муки, домашнюю лапшу – или выбрать себе печенье с предсказанием. Прошли мастер-классы по каллиграфии, а кода стемнело, начался показ китайских мультфильмов о театре теней. В воскресенье гости посмотрели китайское барабанное шоу, поучаствовали в музыкальном мастер-классе от преподавателей Ассоциации развития синологии и в национальных уличных играх, взяли уроки по технике рисования карамелью – танхуа.

Украшением улиц города стала тематическая подсветка. Так, купол флагманского туристско-информационного центра в парке «Зарядье» и медиафасад Останкинской башни расцвели китайскими орнаментами и изображениями драконов.

Одной из главных площадок празднования китайского Нового года стала ВДНХ. В этот же день на выставке-реконструкции «Терракотовая армия. Бессмертные воины Китая» гостям показали театрализованное представление. Под аккомпанемент народной музыки артисты пронесли 18-метрового дракона, показали свое мастерство ходулисты. А на территории многофункционального комплекса «Солнце Москвы» прошел фестиваль китайской народной культуры. На колесе обозрения появилась счастливая кабина № 8 в традиционном китайском стиле.

Не обошелся китайский Новый год и без восточного Деда Мороза. В субботу московскую штаб-квартиру Деда Мороза в усадьбе Кузьминки-Люблино посетил его китайский коллега Шань Дань Лаожен, который тоже носит красную шубу и бороду, дарит подарки детям и взрослым, исполняет мечты и отвечает за особую атмосферу праздника. Здесь на нескольких площадках гостей также ждали концерты, мастер-классы и интенсивы китайского языка.

А У ВАС НЕ КАК У НАС!
«Основные цвета нашего Нового года – красный и золотой, так как один означает удачу, а другой – благородство и богатство. В это время мы украшаем свое жилье красными фонариками и парными надписями на красной бумаге с пожеланиями здоровья, денег и счастья в новом году. Мы также стараемся встречать Новый год в красной одежде и накрывать стол красной скатертью, а над дверью вешаем оберег – перевернутый иероглиф «богатство», который звучит как «богатство пришло», – рассказывает будущий филолог, студент Государственного университета просвещения (бывшего МГОПУ) Ши Ци.

Он отмечает, что важная традиция Нового года – возращение китайцев на время праздника в родные города и деревни.
«Этот праздник семейный, поэтому в эти дни в городах закрывается большинство магазинов, кафешек и ресторанов. До его наступления мы стараемся избавиться от вещей, которыми не пользовались на протяжении минувшего года, освобождая место для новой жизненной силы, которая принесет здоровье, радость и богатство. Покупаем новую одежду, поскольку старая накопила отрицательную энергию. Подстригаемся, так как в течение месяца после наступления нового года этого делать нельзя – отрежешь удачу или случится большая неприятность с кем-нибудь из родственников. Нежелательно разбивать посуду – тоже плохая примета.

В праздник всегда очень много кушаем. Едим жареную рыбу, которая должна быть приготовлена целиком, поскольку иероглиф «рыба» созвучен с иероглифом «удача», пельмени и свинину в красном соусе, рисовую лапшу – символ долголетия, мраморные яйца и другие важные блюда. Обязательно – выпечку нянь с разными начинками и мандарины, которые похожи на круглые слитки золота. Таким образом мы приманиваем успех в свой дом. Затем все дарят друг другу подарки – это конверты красного цвета с деньгами. Их получают все, включая детей», – говорит Ши Ци. Новогодние торжества, по словам собеседника, завершает праздник фонарей, которые зажигают повсюду – в квартирах и на улицах. А на столах в это время появляются рисовые шарики со сладкой начинкой.

*新年快乐 – С Новым годом!